1. AZƏRBAYCAN

Yazıçı Ağayan - erməni aşıqları erməni dilində deyil, Azərbaycan dilində mahnılar yaradırlar

Yazıçı Ağayan - erməni aşıqları erməni dilində deyil, Azərbaycan dilində mahnılar yaradırlar

Yazıçı Ağayan - erməni aşıqları erməni dilində deyil, Azərbaycan dilində mahnılar yaradırlar

Qazaros Ağayan (1840 Bolnis-Xaçen, Gürcüstan - 1911, Tiflis) - erməni yazıçısı, pedaqoq.

“Erməni aşıqları” erməni dilində deyil, türk dilində mahnılar (şeirlər) yaradır. Erməni dilində mahnı oxumaq vərdişi aşıqlarımız arasında hələ də geniş yayılmayıb”.

“Erməni dilinin qrammatikası Azərbaycan dilinə çox oxşardır. Erməni xalqı, aşıqlar onu öyrənməkdə çətinlik çəkmirdilər və sonradan hətta Azərbaycan dilində danışanda da. Hələ də uzaqda olmasına baxmayaraq Azərbaycan dilini çox yaxşı bilən bir çox yazıçı var. ” (Q. Ağayan. Tam əsərləri. III cild, Yerevan, 1940, səh 313, erməni dilində).

"Bizim aşıqların şeirlə olan dastanları yoxdur, hamısı yalnız türkcədir." (Q.Ağayan, "Əsərləri", 3-cü cild)

Qazaros Ağayan “Məşhur sevgi dastanları, şərq hekayələrini -“ Aşıq Qərib ”,“ Əsli-Kərəm ”,“ Şah İsmayıl ”,“ Fərhad-Şirin ”,“ Leyli-Məcnun ”, qəhrəmanlıq motivləri ilə zəngin olan “Koroglu”nu Azərbaycan dilindən erməni dilinə tərcümə etməyə başladılar. Təqlid edərək və ya məzmunca eynisini yaratmaqla”. (Q. Antonyan, Ədəbiyyatda Ermənistan-Azərbaycan dostluğu. İrəvan, Aypetxrat, 1962, erməni dilində).

 

Mənbə: Алхайд

Təhqiredici, mövzuya aid olmayan və böyük hərflərlə yazılan şərhlər təsdiqlənməyəcək.

SON XƏBƏRLƏR

Ən çox baxılanlar